"Rules: Logic and Applications" 2nd Workshop, Dec, 2019
Aesthetic Morphisms
Jocelyn Ireson-Paine
www.jocelyns-cartoons.uk/rules2019/
Contents Previous Next
Slides as PDF Artistic Techniques Database Demo Artistic Techniques Database Video Contact

Relation to Language and Analogy

Artists optimise for a variety of goals. But so do translators. As the Oxford University site Creative Multilingualism notes in "Through the Looking-Glass: Translating Nonsense", Lewis Carroll's poem "Jabberwocky":
offers the translator a rare opportunity to prioritise something other than meaning: to let go of the dictionary definitions we tend to rely on as language learners and to enjoy exploring other features such as rhyme, metre, onomatopoeia, and the linguistic associations our brains make when we search for a meaning that is denied us.

I shall examine an example on the next slide.